Transcrição
Transcrição
Transcrições jurídicas
O serviço de transcrição consiste na transposição de conteúdo áudio ou audiovisual para registo escrito.
Trabalhamos com os mais conceituados escritórios de advogados, fornecendo um serviço de elevada qualidade, rigor técnico e confidencialidade.
Todos os serviços de transcrição jurídica são assegurados por transcritores com grande experiência na área da transcrição jurídica e revistos antes do envio ao cliente.
Outras transcrições
Para além do serviço de transcrição jurídica, asseguramos igualmente a transcrição de conferências, reuniões, entrevistas, seminários, videoconferências, ações de formação, aulas, documentários, etc..
Formatos digitais
Efetuamos transcrições a partir de qualquer suporte áudio ou audiovisual e em diversos formatos digitais (CD-ROM, DVD, MP3, WAM, VHS, WAV...).
Línguas de Trabalho
Além do português, asseguramos a transcrição de ficheiros em inglês, alemão, francês, espanhol, italiano, russo, mandarim, árabe, hindi e bengali.
Descrição do serviço base: transcrição literal
1. Transcrição literal
2. Revisão e verificação da conformidade da transcrição com o suporte original
3. Envio, por e-mail, da transcrição em formato digital (doc ou pdf)
Outros serviços de transcrição
(Serviços sujeitos a pagamento adicional para além do serviço base.)
- Transcrição com aperfeiçoamento ortográfico e vocabular:
Correção de imperfeições do discurso oral a nível ortográfico e vocabular, por exemplo, palavras inexistentes, mal pronunciadas, etc.
- Transcrição com aperfeiçoamento sintático:
Correção de imperfeições do discurso oral a nível sintático, por exemplo, erros de concordância, de conjugação de tempos verbais, de construção de frases, etc.
- Inclusão de time-codes em todas as falas:
Registo dos tempos de início de todas as falas ou nos intervalos de tempo definidos (de 5 em 5 minutos ou de 15 em 15 minutos).